188 lines
4.5 KiB
Plaintext
188 lines
4.5 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PhotoReport 0.1\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 21:30+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:30+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"Language: fr_FR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||
|
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: report.py\n"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:81
|
||
|
msgid "Statistical photo report"
|
||
|
msgstr "Rapport statistique des photos"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:95
|
||
|
msgid "Pictures informations"
|
||
|
msgstr "Informations sur les photos"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:104
|
||
|
msgid "The set contains {} pictures, "
|
||
|
msgstr "La collection comprend {} images, "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:106
|
||
|
msgid "The set contains only one picture, "
|
||
|
msgstr "La collection comprend une seule image, "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:108
|
||
|
msgid "The set is empty. "
|
||
|
msgstr "La collection est vide. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:110
|
||
|
msgid "taken from {} to {}. "
|
||
|
msgstr "prisent du {} au {}. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:113
|
||
|
msgid "The most productive day was {} ({} shots). "
|
||
|
msgstr "La journée la plus productive fut le {} ({} prises de vue). "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:117
|
||
|
msgid "taken on {}. "
|
||
|
msgstr "prise le {}. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:120
|
||
|
#, python-brace-format
|
||
|
msgid "Pictures sizes are from {1}{0}Mpx to {2}{0}Mpx, mostly {3}{0}Mpx. "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La taille des images varie de {1}{0}Mpx à {2}{0}Mpx, pour la plupart à {3}{0}"
|
||
|
"Mpx. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:126
|
||
|
msgid "Picture size is {}{}Mpx. "
|
||
|
msgstr "La dimension de l'image est de {}{}Mpx. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:140
|
||
|
msgid "Distribution of shots by date{}"
|
||
|
msgstr "Répartition des photos par dates{}"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:140 report.py:253 report.py:277 report.py:308 report.py:332
|
||
|
msgid " : top 20"
|
||
|
msgstr " : top 20"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:141 report.py:252 report.py:276 report.py:307 report.py:331
|
||
|
msgid "Number of shots"
|
||
|
msgstr "Nombre de prises de vue"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:156
|
||
|
msgid "Cameras & lenses"
|
||
|
msgstr "Appareils photo & objectifs"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:164
|
||
|
msgid "The most commonly used couple is {} with {}. "
|
||
|
msgstr "Le couple le plus utilisé est le {} avec le {}. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:169
|
||
|
msgid "There are {} lenses, the most used is the {}. "
|
||
|
msgstr "Il y a {} objectifs, le plus utilisé est le {}. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:173
|
||
|
msgid "The lens is a {}. "
|
||
|
msgstr "L'objectif est un {}. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:175
|
||
|
msgid "The favorite aperture is {}{}, "
|
||
|
msgstr "L'ouverture favorite est {}{}, "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:176 report.py:275 report.py:283
|
||
|
msgid "F"
|
||
|
msgstr "f/"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:178
|
||
|
msgid "and the favorite focal lenght is {}mm. "
|
||
|
msgstr "et la longueur focal favorite est {} mm. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:182
|
||
|
msgid "There are {} cameras, the mose used is the {}. "
|
||
|
msgstr "Il y a {} appareils photos, le plus utilisé est le {}. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:186
|
||
|
msgid "The camera is a {}. "
|
||
|
msgstr "L'appareil photo est un {}. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:188
|
||
|
msgid " The favorite ISO is {}. "
|
||
|
msgstr " La sensibilité favorite est de {} ISO. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:210
|
||
|
msgid "Cameras"
|
||
|
msgstr "Appareils photo"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:224
|
||
|
msgid "Lenses"
|
||
|
msgstr "Objectifs"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:233
|
||
|
msgid "Focal lengths & apertures"
|
||
|
msgstr "Longueurs focales & ouvertures"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:236
|
||
|
msgid "Focal lenghts"
|
||
|
msgstr "Longueurs focales"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:253
|
||
|
msgid "Focals{}"
|
||
|
msgstr "Longueurs focales{}"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:258
|
||
|
msgid "Only one focal lenght is used : {}mm. "
|
||
|
msgstr "Une seule longueur focal est utilisée : {}mm. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:260
|
||
|
msgid "Apertures"
|
||
|
msgstr "Ouvertures"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:277
|
||
|
msgid "Apertures{}"
|
||
|
msgstr "Ouvertures{}"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:282
|
||
|
msgid "Only one aperture is used : {}{}. "
|
||
|
msgstr "Une seule ouverture est utilisée : {}{}. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:289
|
||
|
msgid "ISO sensitivities & shutter speeds"
|
||
|
msgstr "Sensibilités ISO & vitesses d'obturation"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:291
|
||
|
msgid "ISO sensitivities"
|
||
|
msgstr "Sensibilités ISO"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:308
|
||
|
msgid "ISO sensibilities{}"
|
||
|
msgstr "Sensibilités ISO{}"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:313
|
||
|
msgid "All shots at the same sensitivity : ISO {} "
|
||
|
msgstr "Toutes les photos ont été prise avec la même sensiblité : ISO {}. "
|
||
|
|
||
|
#: report.py:315
|
||
|
msgid "Shutter speeds"
|
||
|
msgstr "Vitesses d'obturation"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:332
|
||
|
msgid "Shutter speeds{}"
|
||
|
msgstr "Vitesses d'obturation{}"
|
||
|
|
||
|
#: report.py:337
|
||
|
msgid "All shots at the same speed : {}. "
|
||
|
msgstr "Toutes les photos ont été prises à la même vitesse : {}. "
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "There are {} lenses, the most used is the {}. The favorite aperture is {}"
|
||
|
#~ "{}, "
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "Il y a {} objectifs, le plus utilisé est le {}. L'ouverture favorite est "
|
||
|
#~ "{}{}, "
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Apertures : Top 20"
|
||
|
#~ msgstr "Ouvertures : top 20"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Great !"
|
||
|
#~ msgstr "Super !"
|